Na Open School, a aprendizagem da Língua Inglesa começa desde cedo e acontece de forma natural, leve e significativa. Mais do que ensinar palavras ou traduzir expressões, criamos contextos de imersão, nos quais o inglês se torna parte da rotina e do cotidiano das crianças. Assim, elas passam a ter uma necessidade real de se comunicar no segundo idioma, entendendo seu uso com sentido e funcionalidade.
Essa abordagem faz com que a Língua Inglesa não seja tratada como um conteúdo isolado, mas como o próprio veículo de comunicação para todas as áreas do conhecimento da Educação Infantil. A proposta é que as crianças se familiarizem com o idioma no tempo certo, de maneira espontânea e respeitosa com seu ritmo individual.
Nos níveis K1, K2 e K3, a rotina escolar acontece integralmente em inglês. É nesse momento que a criança forma as bases para o que chamamos de “cérebro bilíngue”, desenvolvendo habilidades comunicativas com segurança e autonomia. A partir do nível K4, a Língua Portuguesa passa a ser inserida com intencionalidade, respeitando o momento de construção das hipóteses iniciais de leitura e escrita.
Para garantir que essa imersão seja eficaz, nossas educadoras seguem orientações específicas. A Teacher titular da turma, a professora de movimento e a professora de música se comunicam apenas em inglês, dentro e fora da sala de aula. A Teacher Assistant também utiliza o inglês em todos os momentos de aprendizagem, podendo recorrer ao português apenas em situações específicas de mediação. Já a auxiliar de classe é a principal referência da Língua Portuguesa e desempenha um papel fundamental nos cuidados básicos com a criança, usando comandos em inglês nos momentos de interação educativa.
Sabemos que esse estímulo diário é suficiente para que as crianças se desenvolvam naturalmente em duas línguas. Por isso, a família pode ficar tranquila ao utilizar o português no ambiente familiar. No entanto, caso deseje complementar o contato com o inglês em casa, sugerimos o uso de músicas, histórias, desenhos e filmes no idioma. Aos poucos, a criança passará a dar sentido a esse novo repertório, sem a necessidade de tradução.
Se a família quiser conversar em inglês com a criança ou conhecer o vocabulário que ela já domina, é importante evitar o uso de perguntas com tradução direta. Em vez de perguntar “Como se fala vermelho em inglês?”, opte por “What color is this?” e, mesmo que a resposta venha em português, valorize o entendimento com incentivo positivo. Afinal, compreender o que foi dito já é um grande passo nesse processo de aquisição bilíngue.
Na Open School, a aprendizagem de uma nova língua é mais do que um diferencial: é parte da vivência cotidiana, construída com afeto, consistência e propósito desde os primeiros anos.
Leave Your Reply